Luxury and patriotism

A drop of luxury

Glowing patriotism

(click > zoom)


Einfach Freude an Farbe und Form…


Simply having fun with colours and forms


Yours truly
Roland

My stage

mystage_1200

(click > zoom)


Heute lasse ich die Bühne ganz frei, ohne viele Worte, damit das Felsenbirnenbäumchen seine Geschichte erzählen kann.


Today I leave the stage quiet and empty, not losing many words, so that the little tree can tell his story.

 
 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

In der Pause mache ich dann gerne und leise etwas Werbung für die | Kurse
und speziell für den kommenden Kurs Der Raum dazwischen
(Sonntag, 30.8.2015, Bern).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Yours truly
Roland

Late night talks

oneofthosenights_1200

(click > zoom)


Dann, wenn der laue Wind die Wange streichelt, die ruhige Dunkelheit das aufgeregte Flirren der Sommerhitze ablöst, dann, wenn die Düfte leise durch die Luft ziehen, dann ist es die beste Zeit für ein angeregtes, persönliches Gespräch auf der Terasse. Dann zieht sich die äussere Welt zurück und das Licht der Lampions leuchtet der Innenwelt den Weg. Dann wird die oberflächliche Betrachtung irrelevant und die subjektive Erfahrung und das Berührt werden zentral.
Meine Zeit, meine Zeit.


Right that moment, when the warm wind caresses the cheek, the quiet darkness replaces the excited buzz of the summer heat, when the scents softly meander through the air, that very moment is the best time for a lively, personal talk on the terrace. Then the outer world retracts and the light of lanterns lights up the path to the inner world. Then the superficial observation becomes irrelevant and the subjective experience and to be in touch with the moment become central.
My time, my time.

Yours truly,
Roland

Pee Tee Tee

Pee Tee Tee

(click > zoom)


Begegnung mit einem Postauto Oldtimer – inklusive Hut der PTT (Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe). Nostalgie pur und voller zauberhafter Ecken…


Encounter with a Postbus Oldtimer – including an original PTT hat (former swiss postal, telephone and telegraph company). Pure nostalgia and full of charming corners …

Yours truly,
Roland

Sinn City

Sinn City

(click > zoom)


Ein Blick auf eine Grossstadt. Strassenschluchten, Lichter hier und Schatten dort. Namenloser Raum für unzählige und unbenennbare Schicksale. Ein kleiner Planet aus Häusern und Strassenschluchten. Ein Termitenbau für wuselnden Kreaturen. Eine Stadt, die Will Eisner Stoff für seine wunderbaren Geschichten liefern könnte. Oder vielleicht hat.
Nein, kein Schreibfehler. Nicht “Sin City”… sondern ganz bewusst “Sinn City”. (Dieses Bild würde ich dir gerne richtig gross auf strukturiertes FineArt-Papier präsentieren… im Moment muss die digitale Version reichen.)


A view of a big city. Urban canyons, lights here and shadows there. Nameless space for countless and unnameable destinies. A small planet made from houses and street canyons. A termite mound for scurrying creatures. A city that could provide Will Eisner material for his wonderful stories. Or perhaps has.
No, not a typo. Not “Sin City” … but deliberately “Sinn City” (from the german Sinn = meaning). (I would very much like to present you this picture printed textured fine art paper in a decent size … at the moment the digital version has to be enough.)

 

 

******************************************************************
Interessiert an einer Aktivierung und Förderung der Kreativität und Wahrnehmung?
Lust auf neue Impulse in der Fotografie?

Hier gehts zum passenden Angebot!

******************************************************************