Drama over Guggisberg

Drama over Guggisberg

(click > zoom)


Ein Zwiegespräch zwischen Himmel und Erde…

    (Bild klicken für die grössere Version. Es lohnt sich.)


A dialogue between heaven and earth …

(Click the image for a bigger version. It is worth the effort.)


Is there anybody in there?

Dissolving into the skies

(click > zoom)


When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown,
The dream is gone.
I have become comfortably numb.

(Pink Floyd, R. Waters / Comfortably numb)

Und ich arbeite daran, dass die Kinder ihre Träume nicht verlieren, wenn sie aufwachsen und
dass die Erwachsenen ihre verlorenen Träume wieder finden können…


And I keep working, so children do not lose their dreams when they grow up and
that adults can find their lost dreams again …


sic luceat lux

Papaver rhoeas

(click > zoom)


Möge Licht und Farbe dein Tag und dein Leben in Wohlgefallen tauchen…


May light and colour enchant your day and your life…


All the best.
Roland

Exalted color experience

Blue, yellow, green & sometimes red

Blue Yellow Green

(click > zoom)


Blue Yellow Green Red

(click > zoom)


Exaltiertes Farberlebnis im Bahnhof. Zeit haben zum zuschauen ist was tolles.


Exalted color experience in the train station. Having time to just watch is great.

And then, life began to spread

And then, life began to spread

(click > zoom)


Als das Licht das Wasser berührte, wich die Kälte und das Leben begann seinen Lauf zu nehmen.
(Und manchmal ist es als ob sich das erloschene Licht von Noël in meinen Bilder spiegelt. Zaghaft aber doch spürbar.)


When the light touched the water, the cold made way and life began to take its course.